Forum de Choopeta
Administrateurs : vanille300
 
 Forum de Choopeta  Les archives 

 Quand la traduction fait passer les vessies

Nouveau sujet
 
Bas de pagePages : 1  
vanille300
Administratrice
   Posté le 17-08-2006 à 14:05:51   Voir le profil de vanille300 (Offline)   Envoyer un message privé à vanille300   

Par la faute d'une erreur de traduction, les cyclistes abordant un rond-point très fréquenté au Pays de Galles sont avertis par un panneau d'une "irritation de la vessie" en lieu et place d'un avis leur conseillant de descendre de vélo.

Les traducteurs en langue galloise du signal, victimes d'un logiciel manquant de discernement, auraient confondu les mots "cycliste" et "cystite", a estimé un porte-parole de l'assemblée de Vale of Glamorgan, une région proche de Cardiff (sud).

La loi britannique prévoit que la signalisation routière doit être bilingue (anglais et gallois) au Pays de Galles. La gallois est la langue maternelle d'un Gallois sur cinq.

"Nous enquêtons sur l'affaire", a poursuivi le porte-parole, précisant que le panneau serait réparé dès que possible.


--------------------
Haut de pagePages : 1  
 
 Forum de Choopeta  Les archives  Quand la traduction fait passer les vessiesNouveau sujet
 
Identification rapide :         
 
Divers
Imprimer ce sujet
Aller à :   
 
 
créer forum